Iso runsas sade – Big Fat Rain

Maailman makaaminen on ollut viime aikoina levotonta. Kuluneen vuoden aikana on koettu paljon ääripäitä, joista hurjimpina tietysti maanjäristykset ja tsunamit. Täällä pohjoisessa talvi on ollut kovin pitkiin aikoihin ja Thaimaassa satoi enemmän kuin 50 vuoteen. Trooppinen sade on ihana. Entistä paremmin ymmärrän sadekauden odotusta kuivilla ja kuumilla seuduilla.

Liika on liikaa. Sademäärät ja sateen kestot ylittivät reippaasti senkin mihin sadekaudella on totuttu. Meillä ei ollut mitään hätää. Ilma oli lämmin, mutta tavallista kosteampi. Kaikki oli nihkeää. Vaikkapa paperille oli vaikea kirjoittaa, kun se kupristeli. On täydellisen eri asia pitää sadetta, kun varpaat eivät palele vaikka kaatosateessa hipsii varvastossuissa vesilätäkön halki.

Satoi kolme päivää tauotta. Andamanin lahden saarilla vesimäärät nousivat niin korkeiksi, että sieltä evakuoitiin turisteja. Karbin alueellakin alkoi tulvia. Tulvapatoja rakennettiin. Teitä oli poikki.  Useita ihmisiä kuoli mutavyöryssä lähiseudulla. Meillä ei ollut hätää eikä kiirettä. Meillä ei ollut töitä tehtävänä tai velvollisuuksia hoidettavana, mutta kyllä mekin toivoimme sateen loppuvan.

Sateen ropinassa olimme täysin joutilaina. Luimme, pelasimme seurapelejä ja onneksi olin ottanut mukaan matkakäsityön. Muutaman kerän Katian ihanaa Tobago lankaa ja paksut puikot. Mykistävästä valtamerestä inspiroituneena aloitin aaltohuivia. Melkein kolmanneksen sitä nitkuttelin, mutta joudun sen purkamaan. Lanka ei riitä. Mielikin muuttui. Virkkaankin noista keristä Alicen ohjeella mandalan.

IN ENGLISH

I dont’t know how much all these extreme natural phenomenaes  are linked together, but awfully lot they are happening at the moment. We have had the most cruel winter in long time and in Thailand we experienced big fat rain. The rain that isn’t normal even in the rain season. It rained three days. They had to evacuate people from those islands near by and it was flooding. For us it wasn’t a problem. We didn’t have schedules or important errands to run. Because of that massive water amount life got hard for some. Everybody didn’t  survive, not that far away from us. So of course we wanted that rain to stop.

That tropical rain is different. The humidity is intense, but the air is warm. It wasn’t a problem to cross puddles with flip flops. We had the refreshing time of doing nothing. I was happy, I took one knitting project with me. Choosing always hard. This time it was Katia’s juicy Tobago yarn and thick needles. I started wavy scarf. After the first third, I realized that i don’t have enough that yarn so my scarf is turning into Alice’s tempting mandala.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s